¿Para qué sirven los glosarios terminológicos?

La mayoría de las agencias de traducción o de los traductores profesionales recurren a glosarios para llevar a cabo sus proyectos de traducción. En concreto, son bases de datos terminológicas que pueden clasificarse por campo (financiero, jurídico, sanitario, etc.) o por cliente.

Los glosarios del cliente nos permiten gestionar fácilmente su terminología específica y asegurar que se respete, independientemente del traductor encargado del proyecto. Un glosario contribuye a garantizar la coherencia de su traducción, mediante el empleo uniforme de los términos apropiados.

Todas las herramientas TAO (Traducción Asistida por Ordenador) integran un sistema de gestión de glosarios, que permite importar sus archivos desde formatos Excel, CSV o de texto, así como una extracción terminológica a partir de las traducciones que usted haya validado.