Traducir es franquear las barreras lingüísticas
Comunicarse en un idioma extranjero no admite improvisaciones: traducir es cosa de profesionales. Si estás buscando la mejor inversión para tu empresa, confía en VERSA.
Servicios de traducción profesional: calidad a precios competitivos
En VERSA nos gusta el trabajo bien hecho. Somos conscientes de que la demanda de traducciones e interpretaciones es cada vez más exigente y especializada. Sea cual sea tu actividad y el tipo de traducción que necesitas, te garantizamos que la traducción cumplirá el objetivo previsto gracias a un equipo de traductores cualificado y especializado que traduce siempre hacia su lengua materna. Todos nuestros traductores han sido seleccionados por la calidad de su trabajo y su experiencia. Su dominio del idioma de partida y de los matices culturales de la lengua a la que traducen son asuntos clave para lograr una traducción natural y eficaz, adaptada al público al que va dirigida.
Nuestra agencia de traducción ofrece exclusivamente servicios de "traducción humana" gracias a un equipo interno de gran diversidad lingüística y cultural, y a un equipo de traductores externos en quienes confiamos desde hace años. Nuestros coordinadores de proyectos seleccionan al traductor o traductores con el perfil que mejor se adapta a tu proyecto, y siempre se tarta de traductores especializados en una determinada materia.
Si deseas que estimemos el coste de tu proyecto, solicítanos un presupuesto de traducción sin compromiso. Ofrecemos valoración y asesoramiento gratuitos.
Escuchamos lo que necesitas y te ofrecemos una respuesta personalizada
Explícanos lo que buscas y te ayudaremos a conseguirlo. Nuestro coordinador de proyectos aclarará contigo varias cuestiones esenciales:
- Objetivo de la traducción
- Público destinatario
- Extensión de los textos o volumen de trabajo
- Exigencias específicas
- Presupuesto del que dispones
Independientemente del tipo de traducción que necesites (técnica, jurídica, comercial o publicitaria) te ofrecemos siempre una solución adaptada a tu presupuesto y tus necesidades.
En el caso de textos corporativos que transmiten la imagen de tu empresa (presentaciones, contenidos web, folletos, catálogos etc.), el nivel de exigencias será el mismo a la hora de redactar los contenidos en el idioma de partida como de traducirlos, y nuestro coordinador de proyectos te recomendará un servicio de traducción "para publicación". Si por el contrario, solamente deseas entender un documento redactado en un idioma extranjero o divulgar una información interna dentro de la empresa, el servicio más apropiado será la traducción "informativa".
En ambos casos, procedemos de la misma manera: confiamos el documento a un coordinador de proyectos y a un traductor especializado.
Las traducciones "para publicación" requieren un control de calidad específico y una revisión completa por parte de un segundo traductor. Por último, y según cada caso particular, llevamos a cabo un control de calidad lingüístico de todos los textos maquetados una vez finalizado el proceso técnico de maquetación.
Un solo socio para todas tus necesidades lingüísticas
Al igual que el documento original, la traducción debe cumplir una función comunicativa. Nuestra agencia de traducción, gracias a la diversidad y la riqueza de su know-how, ofrece una solución global para responder eficazmente a las necesidades lingüísticas que puedan surgirte durante el desarrollo de tu actividad: traducción, interpretación, localización de páginas web, servicios de maquetación y diseño gráfico, locuciones y subtitulación.
Somos capaces de manejar proyectos de gran envergadura. Para ello utilizamos las más avanzadas tecnologías de traducción (herramientas TAO, memorias de traducción, glosarios terminológicos). Esta infraestructura técnica nos permite gestionar grandes volúmenes de traducción, cumpliendo los plazos acordados y los objetivos de calidad fijados con el cliente. Para garantizar la coherencia de todos los textos y optimizar nuestros procesos, elaboramos y empleamos memorias de traducción y bases de datos terminológicas.
Nuestro objetivo es mantener una relación de confianza con el cliente en el marco de una colaboración a largo plazo. Para lograrlo, ponemos al servicio del cliente un coordinador de proyectos que conoce bien su actividad y sus necesidades específicas, y para apoyar su labor, un equipo de traductores familiarizados con la temática de sus documentos.
¿Necesita asesoramiento?
Le llamamosNuestros clientes
-
Traducción hacia el francés de alegaciones jurídicas y propuestas de resolución
-
Traducción al francés de una normativa de gestión de seguros
-
Traducción al español de un catálogo de productos de 400 páginas
-
Traducción al inglés de notas sobre economía y finanza
-
Traducción al neerlandés y portugués de un manual de instrucciones
-
Traducción en 3 idiomas del sitio web de una empresa especializada en la fabricación de puertas cortafuegos.
-
Traducción de artículos periodísticos del francés e inglés al español








